If you want to watch a show in english, go watch english production shows, not japanese. I have it on tape and to my knowledge that version has never. Our talented employees are part of a creative global community eager to grow, shape, and transform. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. Ask anyone who grew up watching the English dub of some of the most popular anime out there, and they will more than likely know who 4Kids are. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. . It's not really that hard to see which one actually speaks like a 10 year old boy and doesn't say stupid things, from my perspective. Fullmetal Alchemist: Brotherhood is one of the most iconic shonen anime series of all time. Cartoon Network reportedly in negotiations with Pokémon USA. XD. Dubbers need to use some freedom and move away from the. Unfortunately, VIZ and The Pokemon Company International (TPCi) chose not to. . . Must: Dub stays true to the sub version, lip flaps match as best as they can, also sounds natural for English speakers. Rebecca Soler is an American voice actress for the English dub of the Pokémon anime. It's the father of all good dubs. 4kids had a good voice cast and was the dub I grew up with, but the Rai dub is faithful to the original. (Lasseter being a huge fan who oversaw it probably helped. What are your opinions on TPCI’s English dub of the Diamond and Pearl-era Pokemon anime? Discussion Reception is usually positive with Pokemon fans, but I personally. So. They also don't crop the movies so that's why I like them better. XY, XY and Z [Seasons 17-19] Sun and Moon [Seasons 20-22] Special thanks for the original Amazon US WEB-DL. Current visitors New profile posts Search profile posts Staff ChartThis paper examines the to-complete performance index (TCPI) as one of the forecasting tools of earned value management (EVM). . ©2023 Pokémon. By: Michael Major Jun. I. Ash and his friends run into a scared and lonely Jynx who has a boot. 1/7. SQLite format 3 @ 8 . Robert. I'll go first: Pros: 1. The anime has a bit of a paradox behind it; they reset Ash every region because they're aiming for new fans, and not old ones. Image. Happy Sugar Life. I like their voice actors and the writing better. Files for pokemon-xy-kalos-quest-the-complete-collection-tpci-english-dub. Publication date 2006 Usage CC0 1. It will be removed with notice. úd=©)1î¨ 8$g/¿„cÜA„GË9Ž d3ŒÉpa ,¢ µ. I'm tempted to say Jimmy Zoppi in the TPCI Pokemon dub as well. They have some episodes where they keep the whole original track so they have that going for them as well. Note: many Internet Archive torrents contain a 'pad file' directory. (Kids have to learn about death sooner or later) and I honestly forgot if his motives were changed in the dub. creation date Thu Oct 5 02:55:43 20231. Along with the other standout tracks for the first three movie dubs that others have mentioned, I'd like to give this one a mention: Like Tears of Life and The Legend Comes to Life for the first two, I consider this track to be very memorable and iconic with regards to the third movie, so you can imagine my shock and dismay when I realized it. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. This dub is hit and miss - some voices aren't too bad, but others really aren't great. We look for passionate, creative problem solvers to help us deliver magic, surprise, and delight to our customers. It aired in Japan from February 2, 1992, to January 24, 1993. Hello everyone! Sorry about not posting yesterday, I had to study for a huge Spanish exam. So it kills he performance most of the time. They replaced pretty much everyone from 4Kids: it's more like 95% of the people who worked on the English dub from EP001 got sacked permanently after AG145- JCC, Kayzie Rogers, and Rodger Parsons were the 3 lone survivors of TPCI's IMHO merciless purge effort of late 2006 (there was an intense & fairly justified backlash from 2007-2010 in. It's Delia (Hanako) loving hours I'm sorry. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. Cactuar King said: Carter Cathcart/Jimmy Zoppi, the guy who voices Gary Oak and took on Meowth. We just know when a dub is good or not. The grimy nature of these instrumentals creates the perfect canvas for Slug to paint his lively and vivid verses over. The dub is good though i will admit that when i heard some of the Japanese dub on youtube it sounded amazing. Fashion Magazine 6. . I didn't fully notice this until I saw the rerun on CN. A voice defines a character and when they changed. pokemon-sun-moon-ultra-adventures-the-complete-collection-tpci-english-dub. Note: many Internet Archive torrents contain a 'pad file' directory. Today, we're going to take a look at the Pokémon anime as dubbed by 4Kids Entertainment, and contrast it with that of The Pokémon Company International's dub. Corporatisation is not always bad. Anything over 1. Addeddate 2023-06-08 06:52:39 Identifier pokemon-dp-battle-dimension-the-complete-collection-tpci-english-dub“@sarahnatochenny @MicheleKnotz @billsvoice @edgoldfarbmusic @Pokemon @netflixfamily You guys from TPCi should all get (4-stage)cancer of any kind for making the TPCi dub horrendously bad as it is overtime since the Season 9 Battle Frontier. IV, she appears when you reach the beach at Sunyshore City and will give you the HM08 Waterfall . When a dub uses inconsistent naming or story telling in translation. Now back to the dub, the least important here. Music, writing, and acting can make or break a show/movie, and TPCi does not do a good enough job to me to be praised so highly! I only wish another dub company could take over the reigns since 4Kids no longer exist. I wonder did the show tell her to change it. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. 23K subscribers in the pokemonanime community. Ruby and Sapphire [Seasons 06-09] - 1080p. xml contains metadata about this torrent's contents. Showing 1 to 48 of 101 products. pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dub. To a point, though. I can't believe the way people act over something like this. Even if veteran English VAs would unretire for a Priconne dub to aid current VAs, there are not enough high profile women working to dub it without having to assign multiple characters to single women And even then, the talent disparity between JP and EN would be massive. #2. This is particularly abetted by the rise of streaming platforms resulting in every major television and movie player investing in their own streaming platform. Fullmetal Alchemist: Brotherhood forced Western audiences to take anime seriously for a change. The reason that more dub music is used could be that Sony Music Japan controls the music for the anime after the Pikachu Records label was retired. Note: the file pokemon-black-and-white-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. It's easy to look at 80's and 90's dubs and find bad ones, but for that to come out in 2006 and be that bad is inexcusable. So watching earlier episodes, Lillie’s voice just got bad over time. Only two of the original voice actors, Carter Cathcart and. The series takes place in the Sinnoh region, with new characters. They have some episodes where they keep the whole original track so they have that going for them as well. “Here's a nice recreation of "Paul's battle theme" (though it plays for other events as well) in the dub! Definitely a standout track as far as TPCi dub music is. Also, their intros were twice as long as all of TPCi's, and that helped make them more memorable in the English run. Source: Prepare for trouble, Episode 5 of Ultimate Journeys is here. Hungry Fuck 8. Disappointing - also voices that were great in S07 and WoW were really bad in Season 8, not really sure why. Time sure flies. I couldn’t stand Greg Ayres. Bad “Dub” meaning it was poorly “dubbed”, or recorded/ripped. By some definitions of the word, the original Japanese recording can also be considered a dub, but fans almost exclusively use the word to refer to. Pokémon: Diamond and Pearl is the tenth season of the Pokémon anime series, and the first and titular season of Pokémon the Series: Diamond and Pearl, known in Japan as Pocket Monsters Diamond & Pearl (ポケットモンスター ダイヤモンド&パール, Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru). And to many this is the point where the series went bad, or at least lost its luster. 0:38. 0 Universal Topics“@sarahnatochenny @MicheleKnotz @billsvoice @edgoldfarbmusic @Pokemon @netflixfamily You guys from TPCi should all get (4-stage)cancer of any kind for making the TPCi dub horrendously bad as it is overtime since the Season 9 Battle Frontier. . Unlike Dub-Induced Plot Hole, this doesn't include changes in a Cut and Paste Translation that later don't make sense because of either cultural/language differences or new. TPCi obviously makes money from selling the broadcast rights; if TPCi actually wanted to take distribution in-house, they already have their own streaming. Contents. It will be also beneficial to consumers as well. As said in the other thread with Rachel she's a favourite 4kids and TPCI actor. Loeffler composed music for the English dub from Season 1 up to the end of BW. I know TAJ/PUSA's dub of Seasons 9-10 (BF/DP Season 1) still kept some of the 4Kids' dub cues from the first 8 Seasons (such. Taken from the episode Breaking The Ice! Episode 38 of Pokémon Master Journeys The Series. 67GB: 0: 1: 2 weeks agoWhen a dub uses inconsistent naming or story telling in translation. 0. @raboot_bunnie · May 22. 71 KBThe original version of Holiday Hi-Jynx (an episode from Pokemon Indigo League) was banned in USA due to racial claims. If the item contains 2+ playable uploaded files, this embeds all of the files within the item by default, sorted "naturally" (mostly alphabetically, via our backend PHP code):Sister Thread: Favorite voice actor from the 4Kids dub? M. pokemon-journeys-the-series-the. . The TPCi dub change started with The Mastermind Of Mirage Pokémon. When it comes to bad dubs, the last thing I want to do is blame the voice actors. Honestly, though, while I don't mind anime dubs in general, the Pokemon TPCi dub in particular just rubs me the wrong way to the point that watching it makes me cringe. I wonder did the show tell her to change it. So today I learned James Carter Cathcart (aka JCC aka Billy Beach aka Jimmy Zoppi aka the man of many pseudonyms over the years, longest lasting TPCI dub James/Meowth/Butch, 4Kids and TPCi Gary pre-JN147, script writer from Season 5 to 8 and head script writer 9 to 25) has perfect pitch, very cool. I felt no need to get used to them because I simply couldn't. Is the English dub losing budget too. Beginning with this season all the way up to the twenty second DuArt Media Services would serve as TPCi's producing partner for the English dub taking over from TAJ Productions. The company was previously also a film and television production company that produced English-dubbed Japanese anime through its subsidiary 4Kids Productions. Mob Psycho 100 dub also has underrated dub. , and Nintendo, not me. A voice defines a character and when they changed. Anyways, as far as the Pokémon anime, I watch sub/the original simply because I prefer it and I haven't liked the English dub since the end of DP. (Really just one of the Black and White. I know it won't happen, as there is literally no reason for them to dub this, most likely because they would probably lose more money than gain, but it is something I would like to see. Pokémon: DP - Galactic Battles - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. Anything, be it problems with the story, specific characters or episodes, or just general criticism. I say "close to" because there are always going to be some barriers and difficulties when it comes to translating from a language as different. 10:created by15:ia_make_torrent13:creation datei1655279057e4:infod11:collectionsl76:org. By contrast, the TPCi dub feels a lot more lifeless. Those in support of the 4Kids dub also believe that 4Kids simply put more effort and love into their dub, something. Running With Scissors 5. D/P is an excellent, excellent season but I can't really recall any ways the dub specifically contributed to that, outside of Team Rocket still generally being good, and if the. around 150 threads have been lost dating back to 2007 and some weeks ago so we can't roll the forums back. The Pokemon dub was better under 4Kids when they played the script a bit more loosely, to say nothing of the 4Kids voice talent being better (not hugely, but better). 10:created by15:ia_make_torrent13:creation datei1667377746e4:infod11:collectionsl80:org. I didn't fully notice this until I saw the rerun on CN. The Power of Pika. SocialResponsibility. S01:E03 - Wild Things and Pet-Ty Crimes. The colonel for example was voiced by the VA of Worf and now it´s some random guy and it sounds sooo hilarious bad. info. Aug 2, 2022. 1 Biography; 2. If you're talking about OPs/EDs. Notice I said "write" the best dub and not "voice" out the best dub. . I'm tempted to say Jimmy Zoppi in the TPCI Pokemon dub as well. But as it goes on, the quality becomes less and less good. Everything before it was almost exclusivly the most cringeworthy crap the dub world had to offer. The other piece I think was surprisingly good for a piece of dub music is Bruno's theme in the Puzzle League, was called "Under Water" and produced by Manny Corallo IIRC from what I saw back in the day. Don't cut the ends off and use clamp-on replacements because the. 35 votes, 13 comments. Additionally, any future uploads will need approval before they appear publicly. I remember he signed up on one of the Pokemon forums, pretending to be a rando. com. Pokémon the Series: XY is the seventeenth season of the Pokémon animated series and the first and titular season of Pokémon the Series: XY, known in Japan as Pocket Monsters: XY (ポケットモンスター エックス・ワイ, Poketto Monsutā Ekkusu Wai). File Type Create Time File Size Seeders Leechers Updated; Movie: 2023-10-29: 9. Bad dubs are still a thing, but like most people have already said, it's mostly older stuff. TM, ® Nintendo. She’s butchering my favorite character :( Eh I'd rather that happens to Michele Knotz tbh; I don't like her voices for Misty and Jessie at all. Garzey's Wing is notorious for being a bad anime to begin with (it scores an impressively pathetic 3. 78 on MAL), but the dub just launches it into new heights of bad. It's not that they are bad because they are dubs. xml contains metadata about this torrent's contents. and later known as 4Licensing Corporation; stylized as 4K!DS ENTERTAINMENT) was an American licensing company. . ©1997-2022 Nintendo, Creatures, GAME FREAK, TV Tokyo, ShoPro, JR Kikaku. Aug 2, 2022. It's undoubtedly the most popular Pokémon in Japan and a huge cultural icon. I mean the dub messed up moments like Ash-Greninja vs Mega Sceptile cause of the music. When It Breaks 11. 6. They were once one of the most prominent companies in charge of localizing anime for a Western audience, responsible for such powerhouse shows as Pokémon, Yu-Gi-Oh, Dragon Ball Z, and. 2. 2 3 Next P PokemonNation2000 Banned Sep 5, 2012 #1 This is a serious question: laugh all you want but I'm dead serious here. 0 Universal TopicsRant on TPCi / Pokemon's 20th Anniversary. TPCI began distributing the series completely in Latin America in 2016, and for the first time in Latin America, a distributor was established. I dont belive that thier dub is bad but some do and that. The Governing Council today approved the Transmission Protection Instrument (TPI). With live action media, such as Squid Game is, the English track truly is a dub. SQLite format 3 @ 8 . ”Said people in favor of 4Kids point out that despite 4Kids known reputation for replacing the score, it was nowhere near as bad as TPCi got post Best Wishes, and their music at least carried some charm that TCPi's dub OST lacks. This is a very underrated English dub indeed (I'm referring to the current TPCI/DuArt Dub). Honestly I believed this was basic knowledge anime dubs aren’t objectively, inferior and bad, but apparently not since there are people out there that still believe this. She specializes in Water-type Pokémon. Pathetic. 302 Found. We all know that cable television is declining in America. The Tokyo Project. Whether you stopped watching after the Indigo League or Unova League, any fan of Pokemon who watched or watches the Anime has some complaints, and I want to know what bothers you about it the most. . Revolutionary Girl Utena. Since the concept of TCPI is new and there is not much research available on this topic, it often. I'm fine with it, too. ago. 71. 1. . Feb 28, 2016 3 min read. It's so bad, even Goldfarb's stuff isn't honestly even as awful as it, and like most I thought most of his openings/intros were fairly bad too. This dub is hit and miss - some voices aren't too bad, but others really aren't great. Also, short chapters, too much of TPCi's crappy dub at once is torture. And the voices. A place for anyone that want to discuss about the Pokemon anime! You can discuss about new episodes…SebJenSeb • 9 mo. TPCi also kept more of the original soundtrack intact. "The Mandarin Island Mismatch" from Season 2: One of the episodes of the English dub that kept 100% of the Japanese BGM/OST in the episode itself, but has a poor script writing adaptation vs most, so a mixed bag. . . . Sailor Moon: Yeah, but apparently American children are too stupid to notice. 3. Some companies just do dubs because some people are too lazy or. I didn't like the transition from Advanced Battle to Battle Frontier because of the. TPCI: You cannot do this forever. created by ia_make_torrent. ©1997-2023 Nintendo,. Verified account Protected Tweets @; Suggested userstpci. However, the biggest decline is from dedicated children networks such as. thumbs/. And while the voice. This is a relatively new term which was coined by the PMI to assist project managers in calculating the future cost performance of the project. Age-old music gripes aside, my main beef with the dub is that most of the time, the characters' voices are about as fitting as nails on a chalkboard It's a problem that I noticed with some of the female voices in recent sagas like Mao's dub voice and even Lilie's to some extent. You can't use a obviously-bad-punchline like "nothing beats a jelly-filled donut" or "[vikings] mostly live in Minnesota" to prove 4Kids' "professionally" translated. 7. Instead, Masuda issued a non-apology statement to try and appease the fanbase. But while it does have fans in the Western regions, it has a history of being shafted by people there for being one of the "cutemons" and a symbol of the anime and its Spotlight-Stealing Squad tendencies. ロケット団よ永遠に. created by ia_make_torrent. V. . How does the new dub and score for Mewtwo Strikes Back Evolution compare against the original 1999 4Kids dub? All the videos, songs, images, and graphics use. I'll go first: Pros: 1. We reserve the right to refuse refunds in the event of bad weather. info. At TPCi, we believe we can help make the world a better place through our Corporate Social Responsibility efforts and bring the fun of Pokémon to people around the world. 4Kids wise: Pokémon Chronicles. I didn't like the transition from Advanced Battle to Battle Frontier because of the. The manga has been adapted into an anime series produced by A-1 Pictures and Satelight, which began broadcasting in Japan on October 12, 2009. I feel like Ghibli oversaw it to make sure their works weren't cheapened. Then yeah, they've long stopped dubbing those since licensing them for dubbing is just more trouble than it's worth and there really isn't a demand for it. 4Kids' scripts may not have been faithful to the Japanese version, but at least they were actually clever and the characters spoke at least somewhat naturally (as least as. “Team Rocket's rhyming here was very quirky!! 😼 In all seriousness, I really don't understand why some fans single out the TPCi dub as "bad" for writing Team Rocket this way. Definitely the 4kids dub. Dub Personality Change. Byston Well Monogatari Garzey no Tsubasa clip The only way to make a terrible anime even worse is to add horrific English dubbing. It was originally intended to be the 39th episode of Indigo League, but was aired out of continuity, along with "Snow Way Out!". Reaction score. Note: the file pokemon-battle-frontier-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. Anonymous said: I feel like the TPCi dub is too literal with its translation and adaptation. gitignore","path":". What are your opinions on TPCI’s English dub of the Diamond and Pearl-era Pokemon anime? Discussion Reception is usually positive with Pokemon fans, but I personally believe the localisation effort was horrendous. Name Last modified Size; Go to parent directory [AnimeRG] Pokémon - 0942 - Alola to New Adventure! [DisneyXD Webri [1080p] [x265] [pseudo]_000001. If it was, we'd probably at least get the dub a lot faster. 5K subscribers in the PokemonCirclejerk community. Additionally, any future uploads will need approval before they appear publicly. Here's my criteria. I don't like the wording of the poll. As for dubbing songs themselves, it was mostly FUNi that did it then and they're still doing them today, at least for insert songs since most of them. Apr 20, 2020. . They also don't crop the movies so that's why I like them better. ?Ù Ì A Ù Ô A ‚; 99 „ tables3api_per_key_metadatas3api_per_key_metadata CREATE TABLE s3api_per_key_metadata ( s3key blob, headers blob, lSad Clown Bad Dub 2 by Atmosphere, released 04 August 2023 1. It's probably more expensive to get the music now than it was before and they probably want to keep production cheap. Massive amounts of filler episodes, no. ago. 0:00; Lists Add to List. my question is ,would it still work ?the sensor appears, fits ,and- plugs in, identically. After it things gradually became better and better. Taylor's boy voice was so smooth & so clear as well as believably boyish, by her end, I actually thought Ash had an even-better-than-his-already-great-originally VA in English until the recast tbh (R. is not my favorite?? It's a good song, but I like several others better. 100% Upvoted. Hi all Just a notice, we recently discovered that someone got into a moderator account and started hard deleting a load of key and legacy threads. 1. :) *Whistles innocently in a corner as I await the dropping of the Banhammer on your ignorant self*For english, yes, kai is better than original funimation but not THAT much better than ghe remastered dub, the remastered dub is the most consistent in all english media, that includes games and movies. 99. In fact she does it all the time. Eߣ£B† B÷ Bò Bó B‚ˆmatroskaB‡ B… S€g ͬ M›t¯M»ŒS«„ I©fS¬‚ M»ŒS«„ T®kS¬‚ ›M»ŽS«„ S»kS¬„ Í›+ìOÌ I©f@’*×±ƒ B@M€£libebml v1. Kwakerjak • 4 yr. They edit the original script too much and alter dialogue and personalities of characters. One of the reasons i stopped watching regularly. 4. TPCi can certainly release the dub sooner as evidenced by BW/XY, but even ignoring the whims of Disney XD's scheduling it's not going to get significantly shorter than a two month gap. The old actors wouldn't even be voicing in the current dub at all if the show was cancelled. xml contains metadata about this torrent's contents. TPCi also kept more of the original soundtrack intact. File Type Create Time File Size Seeders Leechers Updated; Movie: 2022-12-26: 34. However lots of the funny moments (mainly featuring the Rockets) are ruined by some bland voice acting (adding to my James's bad acting point). blueteamk087 • 4 yr. But the tech has far reaching benefits for films slated for an international audience. To be honest, I never liked the english dub of the anime, I prefer the japanese version better since it's more suitable to watch and well made Image size 900x506px 622. The first hour or so of the movie is absolutely Godly compared to that dumpster fire 4Kids released back in the late 1990s. Like some effort was put into it. #4. Unlike Dub-Induced Plot Hole, this doesn't include Dub-Induced Plotline Changes that later don't. . Sure, they are more faithful to the Japanese scripts, but sometimes that can make the end product not as great. . However lots of the funny moments (mainly featuring the Rockets) are ruined by some bland voice acting (adding to my James's bad acting point). Cactuar King said: Carter Cathcart/Jimmy Zoppi, the guy who voices Gary Oak and took on Meowth. In prior seasons and in BW's English dub before the XY dub began, they were written like actual human beings. Pokémon: Diamond and Pearl is the tenth season of the Pokémon anime series, and the first and titular season of Pokémon the Series: Diamond and Pearl, known in Japan as Pocket Monsters Diamond & Pearl (ポケットモンスター ダイヤモンド&パール, Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru). TPCI's music though I disagree on. Pokémon XY 63—English Dub: TPCi Uses Kanto Route 4. Would you also like it if they. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. (Mewtwo's backstory is just sad. Sign up. . Doesn't make the voices or timing bad but fails in other important ways. Point is that it's not unreasonable or impossible to have happen. Pathetic. level 1. 4Kids Entertainment, Inc. With how big YouTube and just in general the. The series takes place in the Sinnoh region, with new characters. He did loads of voices like Gary well enough in the 4Kids era, but come the studio switch he was. Even though TPCi have been working on the English dub for almost twice as long as 4Kids did, I still hear Veronica's Satoshi voice in my head whenever I think about the English dub's Satoshi. Retweets. Why are you complaining about other characters'. Sorry lol, and I'm 18 as well. Answer: From the little I saw, I can agree. 15. 0%. . Bookmarks. ago. Post Review As. The reason that more dub music is used could be that Sony Music Japan controls the music for the anime after the Pikachu Records label was retired. A dub of the Pokémon anime is a version which has voices recorded in a different language than the original Japanese. It would be nice to maybe have a Funimation dub though. We all know that cable television is declining in America. There is no reason for Ash to be in. Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back: Directed by Kunihiko Yuyama. . The TPCI dub is a bit inconsistent when it comes to how it refers to the newly created Pokémon. Thanks. Note: many Internet Archive torrents contain a 'pad file' directory. This is a very underrated English dub indeed (I'm referring to the current TPCI/DuArt Dub). Defeating her will give you the Mineral Badge. This track was used a lot, especially when a Pokemon evolved or something else big happened, but it was never bad. 0. It’s very apparent that TPCI wanted to drop new info on the games at the world hobby fair this weekend, but couldn’t because of all the potential backlash. ago. Voices have gradually improved since the Battle Frontier dub 2. The dub (4Kids/TPCI) gets hit with this hard whenever they decide to make changes to the original Japanese content. Bill Rogers'. Views. Anime. the following is a non-profit fan based edit of the funimation dub if toei’s one piece anime. Heck Yo Kai Watch gave us a dub of the opening before they switched to using their own song for whatever reason. #16. Then on January 11th, Cartoon Network will air 'Genesect and the Legend Awakened' again, but this time will be followed by 'Mewtwo - Prologue to Awakening!'. ”. I just think. Usually done either because of poor translation, tricky romanization or because of Executive Meddling. Good voice acting requires talent, time for redos, and good direction. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. Name Last modified Size; Go to parent directory: pokemon-sun-moon-ultra-adventures-the-complete-collection-tpci-english-dub.